AELIP ya dispone de sus estatutos también traducidos al inglés, francés, alemán y portugués





La Asociación Internacional de Familiares y Afectados de Lipodistrofias (AELIP) ya dispone de sus estatutos, además de en español, en inglés, francés, alemán y portugués.

Desde AELIP quieren dar las gracias a la entidad PerMondo su solidaridad y colaboración con el proyecto internacional de AELIP. En este sentido, AELIP quiere destacar que esta traducción ha sido posible gracias al proyecto PerMondo, traducción gratuita de sitios web y documentos para organizacines sin fines de lucro, una iniciativa administrada por Mondo Agit.

En el caso de la ttraducción al inglésla traducción ha corrido a cargo de Laura Campbel, con la revisión de Lisa Bervoets, mientras que la traducción al alemán ha sido posible gracias a la labor de Ines García.

Julia Cras se ha encargado de la traducción al francés, junto con la supervisora Auréa Artis y Ana Sá de traducirlo al portugués, con Raísa Farias Silveira como supervisora.

AELIP ya dispone de sus estatutos también traducidos al inglés, francés, alemán y portugués